Tuesday, December 16, 2008

Les Poissons

Mémoire des poissons dans les criques profondes,
Que puis-je faire ici de vos lents souvenirs,
Je ne sais rien de vous qu'un peu d'écume et d'ombre
Et qu'un jour, comme moi, il vous faudra mourir.

( Memory of fish in the deep-water coves,
what can I do here with your slow-moving recollections,
I know no more of your than a hint of foam and shadow,
and that one day, like me, you will have to die.)


Alors que venez-vous interroger mes rêves
Comme si je pouvais vous être de secours?
Allez en mer, laissez-moi sur ma terre sèche,
Nous ne somme pas faits pour mélanger nos jours.

(Why then do you come and gaze questioningly into my dreams
as if I could be of help to you?
Go away to the sea, leave me on my dry land,
we are not made to mingle our days.)

- Jules SUPERVIELLE (1884-1960)

No comments: